이유라고 한다면..
아야코라는 닉네임은 너무 많고 흔하다는 거겠죠..
그리고 너무 겹칩니다…
영문으로는 Ayayoon을 쓰고 한글로는 아야코라고 쓰니 너무 일관성이 없게도 보이기에,
아약후(Ayakhoo)로 바꾸게 되었습니다.
게임 그리고 여행
이유라고 한다면..
아야코라는 닉네임은 너무 많고 흔하다는 거겠죠..
그리고 너무 겹칩니다…
영문으로는 Ayayoon을 쓰고 한글로는 아야코라고 쓰니 너무 일관성이 없게도 보이기에,
아약후(Ayakhoo)로 바꾸게 되었습니다.
윗부분을 읽으면서 어라? 했다가 아랫부분에서 폭소
저도 닉넴 바꾸..고 싶긴 한데 적응해서 그냥 삽니다 -ㅂ-..
아야코에서 아야쿠?[…]
확실히, 아야코는 흔하긴 했어요…
소설 읽을 때 ‘아야코’라는 여자 이름 보면 흠칫흠칫…[..]
아니, 우리(둘)의 가타기리가 슬퍼한다구요~
그런데 새삼 생각해보니, 가타기리라 하면 주변 사람들 아무도 몰라요. –);
MSN보고 장난인줄 알았는데 진짜였나요 -_-;;
리타 // 자네에게 원츄할만한 닉넴이 있다네.
뽀리타 -> 쪼리타 -> 조탓! (퍽!)
레끼 // 어이…. (殺子는 아니지?)
근로청년 // 그게 현실인거죠… 아야코도 하도 많아서 도키메모의 아야코라고 해도 사람들이 잘 알까말까한…
CN- // OTL…
wow 캐릭명이 닉네임으로 굳어지게 되셨군요.
끌끌끌…